The moment after a throw is crucial in Judo. A beautiful throw that doesn't result in Ippon creates an opportunity for groundwork—but only if you can transition seamlessly from tachi-waza (standing techniques) to ne-waza (ground techniques).
El momento después de una proyección es crucial en Judo. Una hermosa proyección que no resulta en Ippon crea una oportunidad para el trabajo de suelo—pero solo si puedes transicionar sin problemas de tachi-waza (técnicas de pie) a ne-waza (técnicas de suelo).
Why Transitions Matter
In competition, many throws score Waza-ari but not Ippon. The judoka who can immediately follow up with a pin, armlock, or strangle can convert a half-score into a winning Ippon. Conversely, a failed transition gives your opponent time to recover and escape—or worse, counter-attack on the ground.
En competición, muchas proyecciones puntúan Waza-ari pero no Ippon. El judoka que puede seguir inmediatamente con una inmovilización, palanca de brazo o estrangulación puede convertir un medio puntaje en un Ippon ganador. Por el contrario, una transición fallida da tiempo a tu oponente para recuperarse y escapar—o peor, contraatacar en el suelo.
Principles of Effective Transitions
Maintain Contact
Never let go of your opponent after a throw. The grips you used for the throw become the control points for your ground game. If you release them, you're starting from scratch against a moving target.
Nunca sueltes a tu oponente después de una proyección. Los agarres que usaste para la proyección se convierten en los puntos de control para tu juego de suelo. Si los sueltas, estás empezando desde cero contra un objetivo en movimiento.
Follow to the Ground
Go down with your throw. Don't throw and stand watching—throw and immediately follow your opponent to the ground. The transition begins before they land.
Baja con tu proyección. No proyectes y te quedes mirando—proyecta e inmediatamente sigue a tu oponente al suelo. La transición comienza antes de que aterricen.
Anticipate Their Landing Position
Different throws result in different landing positions. Know where your opponent will be and what options they'll have. Plan your transition based on the specific throw you're executing.
Diferentes proyecciones resultan en diferentes posiciones de aterrizaje. Sabe dónde estará tu oponente y qué opciones tendrán. Planifica tu transición basándote en la proyección específica que estás ejecutando.
"A throw without follow-up is only half a technique."
"Una proyección sin seguimiento es solo media técnica."
— Traditional Judo Teaching
Common Transitions by Throw
Seoi-nage to Kesa-gatame
After completing Seoi-nage, you'll typically be facing down with your opponent on their back behind you. Immediately turn into them, secure the arm you already control, and establish Kesa-gatame.
Después de completar Seoi-nage, típicamente estarás mirando hacia abajo con tu oponente en su espalda detrás de ti. Inmediatamente gira hacia ellos, asegura el brazo que ya controlas y establece Kesa-gatame.
O-soto-gari to Yoko-shiho-gatame
O-soto-gari drives your opponent backward. Follow them down, keeping your chest pressure on theirs, and transition directly into Yoko-shiho-gatame (side four-corner hold).
O-soto-gari empuja a tu oponente hacia atrás. Síguelos hacia abajo, manteniendo la presión de tu pecho sobre el suyo, y transiciona directamente a Yoko-shiho-gatame (control lateral de cuatro esquinas).
Harai-goshi to Juji-gatame
After Harai-goshi, maintain control of their arm. As they land, step over their head and secure Juji-gatame (cross armlock). This requires practice but is highly effective.
Después de Harai-goshi, mantén el control de su brazo. Cuando aterricen, pasa sobre su cabeza y asegura Juji-gatame (palanca de brazo cruzada). Esto requiere práctica pero es altamente efectivo.
Training Transitions
- Throw-to-hold drills: Practice throws and immediately establish holds, making it one continuous movement
- Slow-motion transitions: Break down each step of the transition at low speed
- Randori with emphasis: During randori, commit to following every throw attempt to the ground
- Competition video study: Watch how elite judoka transition and what works at high levels
- Ejercicios de proyección a inmovilización: Practica proyecciones y establece inmediatamente inmovilizaciones, haciéndolo un movimiento continuo
- Transiciones en cámara lenta: Descompón cada paso de la transición a baja velocidad
- Randori con énfasis: Durante el randori, comprométete a seguir cada intento de proyección al suelo
- Estudio de video de competición: Observa cómo transicionan los judokas de élite y qué funciona a altos niveles
Conclusion
The transition from standing to ground represents the integration of Judo's two main phases. Complete judoka are those who can seamlessly connect their throwing game to their groundwork. Start thinking of your throws not as ends in themselves, but as entries into ground control positions. When your transitions become automatic, your scoring opportunities multiply.
La transición de pie al suelo representa la integración de las dos fases principales del Judo. Los judokas completos son aquellos que pueden conectar sin problemas su juego de proyección con su trabajo de suelo. Comienza a pensar en tus proyecciones no como fines en sí mismos, sino como entradas a posiciones de control de suelo. Cuando tus transiciones se vuelvan automáticas, tus oportunidades de puntuar se multiplicarán.